Ma vonatra szállok Dar es Salaam-tól, hogy eljussak északra Moshi városba, ami közel van a kenyai határhoz, és éppen ott van a Kilimanjáró hegy előhegységénél.
[Igen, esett az eső]
Az utazás vonattal Tanzániában, az egy kicsit kalandos.
Nem veheted meg egyszerűen a jegyeket on-line, legalábbis én nem tudtam megvenni.
Először ide kell jönnöd, és így, igen, a dolgok érdekessé válnak, amint megjelensz a jegypénztárnál.
[5 nappal korábban]
[Dar es Salaam, Kamata állomás]
Ez egy hosszú nap lesz.
Nem sokan várnak fegyelmezetten a sorban.
- Miért állsz itt?
- Megyek az irodába.
- Beállhatsz mögém..
O.K. Felborítja a sort. - Moshiba megyek.
- Mikor?
- Holnap.
- Nincs vonat péntekig.
- O.K. Akkor péntek.
- Mennyibe kerül?
- Szükségem van az SMS-edre (személyazonossági vagy útlevél?) 39.000 shilling (16 dollár).
- Thomas úr?
- Igen, az vagyok.
- Innen Moshi-ba? Hálókocsi?
- Shukran. Nagyon köszönöm.
- Szívesen.
- Tud arabul beszélni?
- Arabul? Nem, nem tudok.
- Azt mondta, hogy „shukran”. (Arab szó).
- Ez arab. Ez Swahili-ból van, mely sok szót magába nyelt az arabból.
- Sok szót.
- Sok szavunk arab eredetű. Például a „shikamoo” (tisztellek téged), „rafiki” (barát), „marhaba” (hello), „Muhimu” (fontos)
- A shukran azt jelenti swahili nyelven, hogy köszönöm, de az arabból jön.
- Igazán nem tudtam.
Nos, itt láthatod a régebbi vonatot, nem vagyok benne biztos, hogy szovjet vagy kínai stílusú vonatok. Akárhogy is, ez az amivel utazni fogok néhány napon belül.
De ha felnézel ide, ez elég klassz.
Ez egy új vasútvonal, amit építenek, úgy gondolom egy török és portugál csapat, mint egy összeállás, valami ilyesmi.
De akárhogy is, azt gondolom az egy kicsit gyorsabb lesz.
És az elképzelés az, hogy összekössék Dar es Salaam-ot Ugandával, Kongóval, és az összes ilyen hellyel Közép-Afrika belsejében.
És azután vihetik az áruikat, és azután elszállíthatják Dar es Salaam kikötőibe.
(vissza a jövőbe)
[Dar es Salaam, Kamata állomás]
Néhány ok miatt, amikor kapsz egy vonatjegyet itt Dar es Salaam-ban, szeretik azt mondani, hogy menj ki a vonathoz két órával, mielőtt indul.
Bárki tanzániai, meg tudja ezt magyarázni nekem, hogy miért kell ezt tegyük?
Mivel hogy még mindég itt várakozunk.
[Dar es Salaam]
Kedves utasaink, akik arra várnak, hogy elutazzanak Dar es Salaam-ból Arushába Moshi-n keresztül, javasoljuk, hogy vegyék magukhoz csomagjaikat.
Felszállhatnak a vonatra.
Ragadd meg az egyetlen lite-ot (valami ennivaló? Serengeti lite) egy harapással.
Rendben, mostanáig 12 órás útnak feltételeztük, de reálisan 15 órás út lesz, fel északra.
Vettem egy hálófülkét, mivel amennyire szeretem a tanzániakat, és szeretném minden időmet velük tölteni a vonaton, egy kicsit értékelem az ésszerűséget.
[Siker]
Azt hiszem ez a hálókocsi.
Végül elindulunk. MC Csirkének neveznek.
Nem értek mindent, amit ez a rádió mond, de épp azt hallottam, hogy van egy DJ (lemezlovas) a vonaton DJ Kuku néven. DJ Csirke.
Nagyszerű Tanzánia.
Minden rendben.
Nos, a vonat megállt egy pillanatra, most megmutatom nektek, hogy néz ki a hálófülkém.
Ez az itt éppen, hat ágy van mindegyik fülkében.
Épp itt van a barátom. - Mi a neved?
- Péter.
És ezek, alapvetően ez olyan, hogy nappal szék, de ha akarod, felhajtod, és alhatsz rajta.
Ténylegesen még nem próbáltam itt aludni. - Hogy vagy?
- Jól.
[Zene, siker]
Ma van tulajdonképpen Tanzánia korábbi elnökének temetése, aki épp a múlt héten halt meg.
Ez az, amit a barátom néz.
Szóval ez egy érdekes nap az utazásra. - Oh, az a normál nyomtávú vasút (SGR)
- Igen.
- O.K. Dar es Salaam-ból Ruandába?
- Ruanda, Mwanza, Kongó. Az elnököm jó ember volt.
A vasút helyi pénzből (épült). - Tanzánia sok pénzt fog kapni.
- Nem kölcsönök. Ez az SGR, és vásárolnak repülőgépet is, vesznek 11 repülőgépet.
Készpénzért! - Igen, így van, így csináljátok. Ne vegyetek fel semmilyen kölcsönt!
Bocsánat. Nos a vonat áthalad Dar es Salaam külvárosán. És Dar es Salaam tényleg egy nagyváros.
7 millió ember él itt, és az őrült dolog az, hogy még mindég növekszik, sokat növekszik. Az emberek előrevetítik, hogy megnövekedhet 15 – 20 millióra. - Nem működik?
[Zene]
Nem tudjuk, hogy a ventilátor működik-e.
A fények határozottan nem.
Ha hallod a zenét, ami épp most megy, alapjában, egész úton dalokat játszanak az elnökről, aki épp most halt meg a múlt héten.
Ez a dal most épp azt mondja, hogy: „Menj tovább hős, menj tovább!”
Megyek megnézem az étkezőkocsit.
[Zene] [Kérlek igyál felelősségteljesen!] - Te két sört iszol, vagy tizet?
- Talán tizet.
- De most csak kettőt.
- Mi a neved?
- Baraka.
- Én Tomi vagyok.
- Sajnálom, tudom, hogy az elnök meghalt.
- Olyan szomorú.
- Nagyon szomorú.
- Kilimanjaro.
- Nem szereted a Kilimajaro-t (sör)?
- Nem szeretem túlzottan.
- Megyünk a Kilimanjaro-hoz! Kilimanjaro-t kellene igyál.
- Renben, épp most kaptam egy egész adag rizst és marhahúst, plusz egy sört, plusz egy vizet
- Tudjátok mibe került? Kevesebb mint 2 dollárba. Bámulatos.
- Ezek farmok?
- Igen, a maszájok farmjai.
- OK. Nos a barátom itt, mia neved mégegyzer?
- Baraka.
- Baraka épp most mondta, hogy áthaladunk Tanzánia egy olyan részén, ahol alapvetően senki nem él. Így a maszájok el fogják hozni a marhacsordáikat és egyéb állatokat, és csak elhozzák ide és megfordulnak a legelőhelyeknél.
Viszlát később.
Az étkezőkocsi sokkal jobb, mint vártam.
Arra az esetre, ha kíváncsi lennél, hogy hogyan néz ki a mosdó egy tanzániai vonaton.
Ne kíváncsiskodj tovább!
Itt van a guggolós WC. Nagyon sok tapasztalatom van ezzel, Kínának köszönhetően.
Van egy kis luk itten, arra az esetre, ha üdvözölni akarsz embereket, miközben az ügyedet végzed. - Köszönöm. Ez egy nagy pohár.
- Meddig vagy Tanzániában?
- 3 hónapig. Olyan soká.
- Mostanáig?
- Kínában éltem 5 éven át.
- Beszélsz kínaiul?
- Igen, beszélek. Jobban beszélem, mint a Swahilit.
- Igazán? A lányom, aki oktató, most kínai nyelvet tanít.
- Igazán?
- Igen.
- Beszél kínaiul?
- Igen
- Nagyon érdekes. Hol él?
- Ott, Morogoro-ban.
- Tudnék vele beszélni kínaiul. Mennyi idős?
- 1985-ös.
- Oh, 1985-ben született, akkor 35 éves.
- És te?
- 34.
- Egykorúak vagytok.
- Hogy vagytok fiúk?
- Jól.
- Moshiba megyünk
- Igen.
- Voltatok már Moshiban?
- Voltatok Arushában?
- Igen.
- Szép?
- Igen, nagyon szép.
- Örülni fogok. Viszlát.
Már 10 órája vagyunk ebben a vonatban, és ki vagyok merülve, nagyon fáradt vagyok.
Megpróbálok most valahogy aludni, habár mint láthatjátok ez a vonat szó szerint fel-le ugrál, ahogy visszaesik a vágányra.
Kívánjatok nekem szerencsét.
Viszlát holnap reggel.
Jó reggelt, éppen megérkeztünk. - Moshi?
- Igen.
- Elmész?
- Igen.
- Üdvözlégy.
- Köszönöm.
Viszlát. Most már Moshiban vagyunk. Ott vagy.
Megtaláltalak (Pétert). Légy óvatos. Azt hiszem sokat ittál.
Nos utt vagyunk moszt már Moshiban, és nyilvánvalóan a hotelem nagyon közel van az állomáshoz. Csak meg kell találnom a sötétben. 5 óra van. Elindulok.
(összefüggéstelen Swahili beszéd) - Ne menj most!
- Ne menjek most?
- Várj, várj, várj!
- OK. OK.
- Elmehetsz oda körülbelül 6:30-kor
Úgy volt, hogy sétálok, de sok ember azt mondja, hogy sok tolvaj van itt.
Ez a kedves hölgy, aki felismert a youtube-ról, felhívott egy segítőt nekem, így elindulunk.
Minden elrendezve. Rendben. Ott van. OK.
Úgy gondolom a vezetőm körbeszalad, megpróbálja kitalálni, hol van a kapu.
Mi újság?
Úgy tűnik az emberek itt Moshiban is kedvesek, annak ellenére, hogy egy csomó tolvaj van.
Vadászunk az ágyamra ma éjszaka.
[Siker] - Melyik szoba?
- A 8-as.
- OK. Köszönöm.
(Kukorékolás).
Rendben, Nem néz ki túl rosszul, Egyáltalán nem néz ki túl rosszul.
Nem emlékszem mennyit fizettem érte, de nem volt drága.
Nos, igen. Ahogy várható volt, körülbelül 2 órát aludtam a vonaton.
Igazán nem alszom jól utazás közben.
Túl göröngyös volt, túl sok mozgással.
A monológjaim annál ostobábbak, minél fűáradtabb vagyok.
És most egy kicsit tovább alszom.
Rendben. Viszlát holnap, további mókáért.
Emoji.
Jó éjszakát!