[Zene]
[Ciprusi betekintés, Csatlakozz hozzám egy utazásra Cipruson keresztül]
[Elismerés]
[Zene]
Hello srácok, George vagyok a „Ciprusi betekintésből”.
Ma egy Evrichou nevű kis faluban (vagy „mindig csu-csu”-ban (kisvonat, szójáték), és a vasúti múzeumában vagyunk.
[Ciprus Vasúti Múzeum]
Nos, menjünk, és nézzünk körül!
Itt vagyunk, itt van egy eredeti postaláda, és senki nem tudja, hogy ez honnan van.
[Begyűjtés időpontja hétköznapokon 5:00, 7:00 és 14:15, és egy órával a tengeren-túli levelek lezárása előtt.
Vasárnapokon nincs begyűjtés, kivéve a tengeren-túli leveleket]
[(A megszűnt ciprusi vasútvonal állomásai, megállói): Famagusta, Engomi, Styllos, Gaidouras, Prastion, Pirga, Yenagra, Mousoulita- Vitsada, Augustina, Exo Metochi, Epicho, Trakhoni, Mia Milia, Kaimakli, Nicosia, Ayios Dometios, Yerolakkos, Airport (Repülőtér), Kokkino Trimithia, Dhenia, Avlona-Peristerona, Katokopia, Argaki, Morphou, Gaziveran, Pendayia, Kargotis, KaloKhorio, Skouriotissa, Flason, Evrichou.]
Ez az, ahol most vagyunk, Evrichou, ez az, ahol most vagyunk, és Famagusta.
- És ez (pontozott vonal) a vágány, ugye?
- Igen.
- És ez (a vasútvonal) Famagustából megy, keresztül ezeken a falvakon, és ez itt Nicósia?
- Igen Nicósia.
És ez két buggyos térdnadrág itt fiúk, nézzétek!
Van ott egy végállomás, és azután tovább, lefelé, eddig a faluig itt (Evrichou).
Ha elmentek Famagustába, láthatjátok, hogy ott van az egyik régi gőzmozdony, a másik oldalon, az északi oldalon (a török oldal), és a vasútvonal nagy része Ciprus északi oldalán halad, ugye? És azután lemegy Nicosiába, elhaladt az eredeti repülőtérnél (nicosiai), nézzétek és aztán legészakabbra Morphou-ba.
Ott van Morphou, voltunk ott, mielőtt elkészítettük a videót, és azután lejöttünk ide, ebbe a faluba.
1904 és 1932 között használták e vasútvonalat vasérc, szén és egyebek szállítására. És aztán 1932-ben használták személyszállításra, egészen 1952-ig, amikor a vasutat bezárták.
Itt van Famagusta kikötő, idehozták az összes vasércet és felszerelést, és aztán felrakták a vonatra.
Mi most e pillanatban Evrichou állomáson vagyunk, és ezt teljesen helyreállították. Itt minden helyre lett állítva fiúk. Nézzétek, ott van egy modell (Evrichou állomás), amit átalakították e múzeummá.
Ezek eredeti jegyek, nézzétek!
És a menetrend.
[Menetrend, Famagusta – Nicosia járatok, Nicosia – Famagusta járatok]
Ez a jegy első osztályú, ez egy 1. osztályú jegy.
Azok ott fent, jegyek gyerekek számára. És van egy Nicosiából Prestonba.
Úgy néz ki, 1 shilling, vagy … igen 1 shilling. - Egy menettértit Famagustába, kérem!
- Két shilling.
- Köszönöm. Hogy nem veszi el a pénzem.
Itt vannak kézzel készített sínszegek.
Nézzétek egy másik híd (képe)! 85 híd épült e vasútvonalon.
Remek, nagyon sok híd van. Itt van egy másik.
[Mia Milla 1944]
Ez 1904-ből. Ez a vasút állomás.
Egy másik vasútállomás.
Ilyen volt Evrichou állomás mielőtt renoválták.
Ez az egyik gőzmozdony táblája.
[Hunslet Mozdonygyár, Leeds, 846-os számú mozdony – 1904]
Ezek az eredeti kocsik darabjai. Nézzétek. És mindegyiknek más színe van.
A 14-es számú kocsi piros volt, és magnólia színűnek néz ki.
Van egynéhány mozdony kép, ez volt a 22-es. Ez a 31-es, a 11-es, és keressük a 23-as számút.
Itt van a 23-as számú. Ez Leeds-ből van.
Ott egy mozdony (képe), amelyik Famagustában van.
Amikor eljutunk Famagustába, talán a következő hónapban, le fogjuk videózni.
Nézzétek, itt van egy karbantartási könyv 1905-ből.
Azt írják, hogy júliusban használt rézcsöveket, körülbelül 60-at használtak fel.
Azt írják, hogy májusban egy új téglaboltozatot építettek.
Nos, ez egy személyszállító vonat. A motorkocsik benzinnel üzemeltek, így nem használtak mozdonyt. Meg volt a saját energia ellátásuk a kiskocsik elhúzásához. Briliáns.
Igen, itt kell lennie (a szövegben).
Igen, eredetileg ezeket teherszállításra gyártották, de aztán 207.600 utas szállítására számítottak évente.
De ez a szám nem emelkedett, és sajnos a ciprióták jobban szerették az öszvéreiket. És aztán amikor az utak megvalósultak, jobban szerették az autókat, ami sokkal olcsóbb volt.
Így csak álltak, figyelve az elhaladó vonatokat, és a bevétel zöme a turistáktól érkezett, és a kedvezményes jegyekből. Néhány remek régi bőrönd, nézzétek! Néhány címke van rajta, így megtudjátok, mi van ráírva.
Nem látom jól.
Úgy néz ki, a helyiek jobban szerették az öszvéreket, vagy ezt a biciklit. Nézzétek, kosarak vannak a hátulján.
Itt vannak a képen az eredeti kocsik.
Itt az állomásfőnök. - Hello! Két jegyet kérek!
- Menjen a jegypénztárba! Én csak az állomásért vagyok felelős. Oké?
Cigarettázók.
Jobbra van egy rendelkezés a vasút bezárásáról, az államtitkár jóváhagyásával, a települések számára.
A ciprusi vasút bezárásra kerül 1951. december 31-én.
Ott ment az eredeti vágány.
Rendben, fiúk! Nézzétek, itt van a váltóállító!
Emma, akarod átállítani a váltót, és megnézni, hogy tudod e?
WD-40 kellene.
Menjünk, hogy lássuk ezt az eredeti kocsit! Nézzétek!
Nem vagyok benne biztos, hogy ezt hogy hívják (hajtány).
Ez karbantartáshoz van, ugye? Hadd mutassam meg ezt az oldalát! Jobban láthatjátok innen, nézzétek!
És itt van egy eredeti kocsi, a 152-es számú. Belemegyünk, ugye?
Úgy gondolom ez postavagon volt, postaszállításra. Menjünk, nézzük meg!
Igen itt vagyunk.
[Postai értesítés: A postát átveszi xy ebben az irodában november x-én, csütörtökön 8:20-kor.
A regisztrált és biztosított cikkeket elfogadjuk 8:00 óráig. XY postamester.
Postahivatal, Famagusta, 1937. November 2.]
És itt van az összes levél, és hogy hova kell menjenek. Nicosia, Kaimakli, Epicho, Augustina és mindenféle helyek. És itt van néhány nemzetközi posta, igen.
Menjünk beljebb, nemde? Itt van az összes csomag. Vannak még kosarak is. Ezek a régi időkben valószínűleg tele voltak gyümölccsel.
Itt vannak gabonás zsákok, további teherszállítmányok (ládák). Eredeti ládák, fantasztikus.
[Kézi hajtású kiskocsi = hajtány]
A hajtány helyreállítása.
Nézzétek, úgy néz ki, mintha eredetileg egy kertben lett volna, virágokkal. Ilyen állapotban találták, és helyreállították.
Itt van a fotókon ennek a postakocsinak a helyreállítása.
Jól lezárva, pénzszállítás esetére. És a másik oldal. Minden lezárva, arra az esetre, ha pénzt szállítanának.
„Rengeteg pénz van benne”.
Nos, Polly ott megy be, és bemutatja nekünk, hogyan őrizték a pénzt rablás ellen.
Menj be ott Polly, és már itt is van. Láthatjátok. Az őrök egyszerűen itt figyelték, hogy vannak e banditák a vasútvonalon.
Itt vagyunk a helyreállított hajtánynál. Ezt a kart kellett le-fel mozgatni, le és fel, és akkor halad.
Itt van a megfigyelő állás a banditák észrevételére, van egy szék is hozzá,
Nézzétek, van egy fék a hajtányon. Nyomjuk le, nyilvánvalóan lábbal, és ez lemegy ide.
Nyomjuk le, és láthatjuk, hogy a fatuskók hol érintik a kerekeket, hogy a hajtány megálljon. Briliáns.
Ott van elhelyezve egy kényelmes pad az állomás másik oldalán. Odamegyek a padhoz, és meg tudom mutatni a teljesen helyreállított állomást erről az oldalról. Itt van. Igazán szép, ugye fiúk?
Micsoda nagyszerű ötlet! Kihozni ide (a sínt) egy vasúti vágányból! És használhatod lehatárolóként a kertedben. Fantasztikus. Győződjetek meg róla, hogy nincs-e használatban, mielőtt felszedtek egy sínt, fiúk!
Ezeket a padokat vasúti talpfákból készítették, és vasúti vágányból. Itt vannak a vasúti talpfák, és alatta a vasúti vágány.
Rendben, elsétálok az aljak mentén a vágány végéig. Itt vagyunk. Oh, építettek egy szép kis parkot a végénél.
Nézzétek, lehetett volna itt egy piknikünk. Ez igazi fű, hallgassátok a madarakat. És jól elhelyezett padok.
Felraktak oda egy madárfészket (etetőt), látjátok?
Nem tudom milyen fajta madárnak való, lehet, hogy baglyoknak, nagyon nagy.
Nos, ez egy briliáns látogatás volt a vasúti múzeumban, remélem élveztétek, mi tényleg élveztük.
Ne felejtsetek el lájkolni és feliratkozni. És ha szeretnétek, hogy valahova elmenjek, írjátok be a lenti megjegyzésekbe.
Szponzorálta: Andri bazárja
Andri Panayi
Facebook: Andri Petra Bazaar
Az összes vásárlási igényetekhez.