[Zene]
[Itt vagy, Miramas, Marseille]
[A kék tengerpart csodája]
Hihetetlen építészetével és kivételes tájaival ez egy legendás vasút, nem ok nélkül.
A kék parton haladó kis vonat körülbelül 60 kilométerre megy el nyugatra Marseille-től, összekötve a kikötővárost Miramas-sal.
A kocsik átzötyögnek 18 kőviadukton. 10 évbe telt az építőknek és mérnököknek a vonal megépítése a 19. században.
Christophe Shreck egyike a mozdonyvezetőknek, és számára ez a vasútvonal semmi máshoz nem hasonlítható.
[Christophe Shreck, mozdonyvezető]:
„Elkezdtem utazni ebben a tájban, ami mindennap változik, a napfelkelték és naplementék. Most már nyolc éve végzem ezt a munkát, és nem akarok változtatni, szinte minden napomat itt töltöm, és ez mindig öröm, és amikor elmondom a többi mozdonyvezetőnek ahol dolgozom, mindannyian féltékenyek lesznek”.
Amitől a vasútvonalat különösen elbűvölő teszi, az a Marseille és Martigues közötti szakasz, ami kis öblökön és kikötőkön visz át, amik mind rejtettek. És a viaduktnak sok boltíve van. A kis falu, Niolon, csak a vasút megérkezésével vált elérhetővé. Leszállunk, hogy találkozzunk egy nyugdíjas halásszal.
Chevé itt született az öt sziklás öböl egyikének közelében, ami (La Redonne) Ensues faluba vezet. Ez egy öböl, ami jelentősen megváltozott az évtizedek során, különösen a vasút egy évszázaddal ezelőtti létrehozása óta.
[Gerard Chevé, La-Redonne-Ensues-i lakós]:
„La Redonne e kis öble teljesen megközelíthetetlen volt, csak gyalog lehetett eljönni ide a hegyeken keresztül, vagy hajóval. A társaság annak idején ezt a vonalat építette, egy állomást és egy utat is építettek, ami levezetett La Redonne-ba. Így 1915-ben már ide lehetett jönni. Tényleg látnia kellett volna a vonatot, ami valamikor ide járt, csu-csu-csu, nagyon szép volt”.
La Redonne kezdetben halászfalu és üdülőhely volt Marseille lakossága számára, hamarosan a tengerparti bódék otthonokká váltak. Kiváltságos helyzetben vagyunk. Most egész évben itt élünk. Néhány helyi vonattal gyorsabban jár munkába, átmenve a viadukton éppen a falu felett. Így esetleg nincs angol (beszéd) a vonaton.
„Ez azt jelenti, hogy nem ragadok bele a forgalomba, és a táj igazán nagyon szép, amikor reggel vonatozok. Feltöltődök energiával belemerülve e szépségbe”.
„Ha a család vagy a barátok jönnek, elviszem őket Marseille-be vonattal, hogy lássák ezt a csodálatos dolgot, ami a küszöbünkön van”.
A következő megálló olyan bolondos hely. Ezen a vasárnapon több ezren jöttek megkóstolni azt, ami az óceán gesztenyéjeként ismert, a tengeri sünt. Minden évben e finomságot itt fogyasztják, januártól márciusig. Egyszerűen nem lehet eleget kapni, hogy igazán értékeljük a tengeri sünöket, sokat kell megenni, különben nem élvezed a finom ízét.
És milyen ez a kis íz? Nehéz megmondani. Ez mogyoró és jód keveréke, édes is, kicsit sós, kiköpött dió, sós íze van. 32 € (12.800 Ft) kérem. Drágák, de a hűséges rajongók várják. Fogó a kézben. Thierynek dolga , hogy (feltörje) kivágja.
[Thierry Bejtero, osztriga farmer]:
„Speciális technikák vannak a felnyitásukra, csak tartsa felfelé, a szájával a tetején, és ennyi”.
A tengeri sün szerves része a régió gazdag kultúrájának, de ez a kis tengeri állat már évek óta egyre ritkább a Földközi tengerben. A halászása ezért csak november 1. és április 15. között engedélyezett, és minden személy csak napi 48 darabot szedhet.
Ma reggel Ludovicnak és Jean Francois-nak csak néhány percre van szükséges ahhoz, hogy megtöltsék a zsákot. „Mindenütt vannak. Megkóstoljunk néhányat? Igen, nyilvánvaló. Együk úgy, mint a kaviárt! Ez is erőt ad.
Nézd meg ezt!”
Az öt kis narancssárga hártya, ami mindig örömet okoz a tengeri sünök szerelmeseinek.
De most ideje újra felszállni a vonatra Niall megálló felé, ami sok túraútvonal kiinduló pontja.
Sonia Midgel: „ A középső oldalról fogunk elindulni”.
A vasútvonal mentén az ösvény kivételes kilátást nyújt a tengerre és a sok viaduktra.
„Mondhatjuk, hogy van egy költőiség, amit itt a túrázás közben találnak meg. A költöiség a történelemben még akkor is, ha az emberek igazából nem is értik ennek a vasútvonalnak a történetét. Mégis, még mindég meg van benne minden érzelem és érzés, hogy ebben a tájban van. Elhozza a teljesség érzését”.
Ez az ösvény a falvakon keresztül, a rejtett mértékig, egy utolsó lehetőség, hogy magunkba szívjuk a tájat, mielőtt eljön az ideje, hogy a túrázók a szinte csodálatos vasútvonalon visszatérjenek Marseille-be.
[Készítette: Capa Presse
TF1 újságírók: Antoine Habert és Linda Hure
TF1 operatőrök: Pacal Marcellini és Vincent Pierron
Videó segítők: Emmanuel Candela és Stephanie Paillet
Utómunkák: Point 12
Gyártásvezetők: Isabelle Fuhrmann és Nadia Lhassen]